ページ

2012-10-13

看板(A sign)

お店の看板
実は理髪店
JAPS これには驚きました。Just Another Personal Serviceと言うことでした。ここはなかなか腕前の良い散髪屋さんでしたが、髪を切ってくれたクラウディアによるとある日本人が「この看板は何だと怒鳴り込んできた」ことがあったそうです。
お店の看板
洒落た飾り付け
haas この意味はアフリカーンスで「うさぎ」の意味だということでした。店内はとても洒落たコーヒーショップで地元の若者たちや観光客が立ち寄る店でした。挽きたてのコーヒーが美味しかった。







お店の看板
作品の一部
MONKEYBIZ この店は2000年から始めたビーズ細工の専門店です。
(non-proit income-generating bead project founded in January2000)
地元の婦人たちの手仕事で、この店で販売された商品の利益はすべて製作者のもとに届くという説明でした。お店自体は営利を目的としていないとのことでした。私も孫の土産に100ランド(1千円)の置物を買いました。

お店の看板
この窓際に良く座ります
CATURRAこの店は私が良く行く、コーヒー店です。ここで働く青年が私は「日本で過ごしたことがある」と言います。看板が京都と関連するのかは聞きそびれましたが…ここは語学学校の生徒は一律5%デスカウントなので気に入っています。

1 件のコメント:

  1. I thought JAPS means Japanese Are Playing Soccer or Japanese girls Are Pretty Sexy.By the way please take the Photo of Claudia next time.

    返信削除